German-French translation for "koepfe zusammenstecken"

"koepfe zusammenstecken" French translation

Köpfen
Neutrum | neutre n <Köpfens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • décapitationFemininum | féminin f
    Köpfen als Todesstrafe
    Köpfen als Todesstrafe
  • têteFemininum | féminin f
    Köpfen Sport | sportSPORT
    Köpfen Sport | sportSPORT
examples
zusammenstecken
transitives Verb | verbe transitif v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • assembler avec des épingles
    zusammenstecken mit Nadeln
    zusammenstecken mit Nadeln
zusammenstecken
intransitives Verb | verbe intransitif v/i umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
köpfen
[ˈkœpfən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • décapiter
    köpfen jemanden
    köpfen jemanden
  • couper la tête à
    köpfen
    köpfen
  • guillotiner
    köpfen mit dem Fallbeil
    köpfen mit dem Fallbeil
  • ouvrir
    köpfen Flasche figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    köpfen Flasche figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
examples
  • sie haben drei Flaschen geköpft umgangssprachlich | familierumg
    ils ont descendu trois bouteilles
    sie haben drei Flaschen geköpft umgangssprachlich | familierumg
examples
Kopf
[kɔpf]Maskulinum | masculin m <Kopfe̸s; Köpfe>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • têteFemininum | féminin f
    Kopf Anatomie | anatomieANATauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Kopf Anatomie | anatomieANATauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • espritMaskulinum | masculin m
    Kopf (≈ Person)
    Kopf (≈ Person)
  • personneFemininum | féminin f
    Kopf
    Kopf
  • en-têteMaskulinum | masculin m
    Kopf eines Briefs
    Kopf eines Briefs
  • têteFemininum | féminin f
    Kopf eines Nagels etc
    Kopf eines Nagels etc
  • hautMaskulinum | masculin m
    Kopf eines Tisches
    Kopf eines Tisches
  • faceFemininum | féminin f
    Kopf einer Münze
    Kopf einer Münze
  • chouMaskulinum | masculin m
    Kopf (≈ Kohlkopf)
    Kopf (≈ Kohlkopf)
  • saladeFemininum | féminin f
    Kopf (≈ Salatkopf)
    Kopf (≈ Salatkopf)
examples
  • ein kluger Kopf Wendungen mitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adjund | et u.Adverb | adverbe adv
    une personne intelligente
    ein kluger Kopf Wendungen mitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adjund | et u.Adverb | adverbe adv
  • (um) einen Kopf größer sein als jemand
    avoir une tête de plus quejemand | quelqu’un qn
    (um) einen Kopf größer sein als jemand
  • Kopf hoch!
examples
examples
examples
Kopf-an-Kopf-Rennen
Neutrum | neutre n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • courseFemininum | féminin f (au) coude à coude
    Kopf-an-Kopf-Rennen
    Kopf-an-Kopf-Rennen
findig
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
nicken
[ˈnɪkən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (mit dem Kopf) nicken als Wink
    faire signe de la tête
    (mit dem Kopf) nicken als Wink
  • (mit dem Kopf) nicken zustimmend
    faire un signe de tête approbatif
    (mit dem Kopf) nicken zustimmend
  • (mit dem Kopf) nicken humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    opiner du bonnet, de la tête
    (mit dem Kopf) nicken humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
  • faire un (petit) somme
    nicken (≈ schlummern) umgangssprachlich | familierumg
    nicken (≈ schlummern) umgangssprachlich | familierumg
brummen
[ˈbrʊmən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

brummen
[ˈbrʊmən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • mir brummt der Kopf umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    j’ai mal à la tête
    mir brummt der Kopf umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • ronchonner umgangssprachlich | familierumg
    brummen mürrisch
    brummen mürrisch
Stroh
[ʃtroː]Neutrum | neutre n <Strohe̸s>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • pailleFemininum | féminin f
    Stroh
    Stroh
  • auch | aussia. chaumeMaskulinum | masculin m
    Stroh (≈ Dachstroh)
    Stroh (≈ Dachstroh)
examples
  • (nur) Stroh im Kopf haben umgangssprachlich | familierumg
    être bête à manger du foin umgangssprachlich | familierumg
    (nur) Stroh im Kopf haben umgangssprachlich | familierumg
hineinwollen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> umgangssprachlich | familierumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • das will mir nicht in den Kopf hinein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    je ne comprends pas cela
    je n’arrive pas à m’y faire
    das will mir nicht in den Kopf hinein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig